|
fallout4のDLC「ヌカ・ワールド」の話。 ヌカワの内容に関しては、まあ面倒くさいモノが多いし、今まで積み上げてきたモノを台無しにしないといけないといか、相当面倒くさいトロフィー・実績があったりして、非常にストレスが溜まりやすい代物だなあと思っていたが、それはいい。 私は「英語版Fallout」を日本語に変換してプレイしている。 勿論最初から「日本語版fallout」と言うモノもあるわけであるが、こちらは使わない。 詳しく説明すると面倒くさいのでざっと解説すると、英語版のバージョンじゃないと使えないMODがやたら多いのである。 英語版は、ユーザーが「もうバージョンアップするなよ」と憤るくらい、バージョンアップが未だ行われているのだが、日本語版は相当古いバージョンで更新が止まっている。 制作元も「日本ではそんなに売れない」とか思っているんだろうか。 っていうか、先に挙げたように「英語版を翻訳してプレイする」と言う事が普通に出来るので、これ以上のバージョンアップはまあいいやとか思っているんだろうか。 その辺全く分からないんだけど。 話を戻して。 そんなわけで、DLCヌカワも英語版を翻訳し、音声も日本語に変更して遊んでいたのだが。 どうもこの翻訳の部分、古いバージョンと新しいバージョンがあるようで。 そして私はどういうわけか、古いバージョンの翻訳を使ってしまったようで。 音声ではおっさんがしゃべってるのに、字幕は女性の言葉使いになっていたり。 女性がしゃべっているのに、字幕は男性のモノに(ry ユニーク武器も、新しいバージョンのそれは何かそれっぽいネーミングがされているのに対し、古いバージョンだと、Google翻訳とかで無理矢理変換したような名前になっていたり。 ゲームをする上では気にならないが、気にし始めるとどうにもストレスを感じる状況。 ヌカワをインストールしなおしたら、新しいバージョンの翻訳が来るのかな? でもどう考えても私が購入した時期って、発売から2年くらい経ってるし、新しいのが来てもおかしくないんだけどなあ。 翻訳ファイルであるSTRINGSを取り出して、中身を見てみても、やっぱり古い翻訳になってる。 「ヌカ・ニュークランチャー」が「ヌカ核爆弾ランチャー」になってるんだよなあ。 どこかにまともに翻訳されているSTRINGS落ちてないかしら。 探してみればありそうな気がするけど。 っていうか。 ヌカワ装備って、Meshを変更した装備品にうまくMaterial Swapが働いてくれなくて、ウェスタン装備とかに対応したTextureが貼られてくれないんだよなあ。 何が原因なんだろ、.espで再指定しないと使えないのかなあ。 め、めんどうくさいたるー。 何処で何が悪さしてるか分からんから、Patch File作ってそこで一気に指定するしかないのかな。 でもStringsに関しては、どうしたものか全然分からんぞ。 何処かで聞いてみることにしよう。
by unnyo8739
| 2018-12-18 11:00
| ゲヱムあのよろし
|
Comments(0)
|
ファン申請 |
||